外国人の同僚に英語ムズいという話をしたら、日本語のほうがムズいと言われました。広告を扱っているのでオノマトペを使う場面があるのですが、日本語のオノマトペの細かい違いが理解できないらしい・・・。
When I told a foreign colleague that English is difficult, she said that Japanese is harder. In our advertising-related work, we sometimes use onomatopoeia, but she can’t understand the subtle differences in Japanese onomatopoeia.
Instagram 楽天Room おすすめアイテム