
連休に風邪を引いてしまい、連休明けは咳き込みながら在宅で仕事をして終わったら翌朝まで寝込む日々でした。
I caught a cold during the long weekend, and after it ended, I spent my days working from home while coughing, only to go straight to bed until the next morning once work was over.

防災グッズ保管に無印のコンテナが良いときき、買いましたが猫が気にいっちゃってまだ使えてません。災害来ないといいけど・・・。
I heard that Muji containers are great for storing emergency supplies, so I bought one, but my cat has taken a liking to it, and I haven’t been able to use it yet. I just hope no disaster strikes…
残業しすぎと人事に怒られたので、定時で終了する日を作ったのですが、他の人も遅くまで働いているので、結局次の日の朝にえげつないメールが来てるだけなんだよな~・・・。
I was warned by HR for working too much overtime, so I started taking some days where I finish on time. But since the managers, who don’t get paid for overtime, stay late working, I just end up with an overwhelming number of emails the next morning anyway…
年々うどんが好きになってて、常に食べログで「東京都 うどん」でニューオープンをチェックし、出かければ最寄りのうどん屋を探してしまうように。ラーメン好きで年間何百杯も食べる人ってこんな気持なのかな。
行ける距離にあったのに、自分が食べに行く前に閉店してしまったうどん屋があると悲しくて仕方なくなる。
I’ve been liking udon more and more each year, and I constantly check Tabelog for ‘Tokyo Udon’ to see new openings. Whenever I go out, I end up looking for the nearest udon restaurant. I wonder if this is how ramen lovers who eat hundreds of bowls a year feel.It makes me so sad when an udon restaurant, which was within reach, closes down before I even had the chance to visit.
出社したときに、系列の別会社に異動になった人とばったりあって今は仕事で全く接点がないのに私の忙しいのが轟いてた。噂になるくらい忙しんだな・・・。私。
When I went to the office, I unexpectedly ran into a man who had been transferred to a different company within the group. Even though we have no work-related connection anymore, he had heard about how busy I’ve been. I must be so busy that it’s become the talk of the office…