
6/1のPM8:00に全国で一斉に花火が上がるというのを、同僚に聞いて窓際で待機してましたが私のところは花火の音が聞こえませんでした。
この音がしない空を他の誰かもみてるのかなあと思ったら、少し在宅の孤独感が和らぎますね。

同僚にDeeplという翻訳サイトを教えてもらいました。
今までの日英翻訳サイトだと、「元の日本語」を「英訳しやすい日本語」に自分で変換しないと変な英語に翻訳されていました。
Deeplは元の日本語に主語がなくても文脈で判断して翻訳してくれるのでめっちゃ便利です。
ちなみに上の下線の文章をDeeplで翻訳したら↓こんな感じです。
Deepl is very convenient because it translates even if there is no subject in the original Japanese, it judges it based on the context.